即時在線: 70 人今日人次: 4157 用戶總數: 61554 人最新用戶: ういうい
選單
入口由此進入

N5文法33【助詞篇】「も」解析篇

N5文法33【助詞篇】「も」解析篇
N5文法33【助詞篇】「も」解析篇

類比

文法:名詞+
表示此項目也具有相同特色,中譯多為「也」。
  1. ちち公務員こうむいんです。わたし公務員こうむいんです。
    爸爸是公務員。我也是公務員。
  2. おとうと学校がっこうきます。いもうと学校がっこうきます。
    弟弟要上學。妹妹也要上學。
  3. 英語えいごむずかしいです。日本語にほんごむずかしいです。
    英文很難。日文也很難。

「類比」的意思就是「類似、比照」的意思,又稱為類推,表示兩者特色是一致的或是相仿的來作為比擬。

並列

文法:名詞++名詞+
表示前者與後者一起提出來說明,中譯多為「X和Y都~」。
  1. あにあね会社かいしゃきます。
    哥哥和姊姊都要去上班。
  2. 教室きょうしつ先生せんせい学生がくせいいます。
    教室裡老師和學生都在。
  3. 英語えいご日本語にほんごむずかしいです。
    英文和日文都很難。

「XもYもZ」≒「XはZ。YもZ。」

這項用法跟剛剛的類比意思差不多,只是類比是兩句話,而並列是濃縮成一句話。

  1.  あに会社かいしゃきます。あね会社かいしゃきます。
     哥哥要去公司。姊姊也要去公司。
  2. あにあね会社かいしゃきます。
     哥哥和姊姊都要去公司。

全部

文法:疑問詞++否定形
表示全面否定,中譯多為「什麼也不~」、「什麼都不~」、「全都沒~」。
  1. 教室きょうしつだれいません。
    教室裡一個人也沒有。
  2. なにべたくないです。
    什麼也不想吃。
  3. なにえません。
    什麼都買不起。

疑問詞包含「だれ」、「なに」、「系列(如どれ、どこ、どんな…)」等等。

疑問詞肯定句怎麼說?

疑問詞的肯定句用「でも」。

  1. だれでもできます。
    誰都會。
  2. なんでもべたいです。
    什麼都想吃。
  3. なんでもえます。
    什麼都買得起。
※ 這部分非N5範圍,有興趣的人可以參考「N4文法51「でも」副助詞」。

總結

本用法的「も」可以取代「は」「が」「を」。

  1. 取代「

     わたし公務員こうむいんです。
     我是公務員。
    わたし公務員こうむいんです。
     我也是公務員。

  2. 取代「

     くるまほしいです。
     想要車子
    くるまほしいです。
     也想要車子。

  3. 取代「

     それいたいです。
     想買那個。
    それいたいです。
     也想要買那個。

以下格助詞則接在助詞「も」之前。

  1. 日本にほんにも旅行りょこうしたいです。
    也想去日本旅行。
  2. 公園こうえんへもきたいです。
    也想去公園。
  3. バスでもけます。
    搭公車也能去。
  4. わたしさくらさんともいました。
    我也和櫻同學見了面。
  5. 先輩せんぱいからもいました。
    學長也說了。(から:表示從學長那邊說的)
  6. 会社かいしゃまでもあるきます。
    去公司也是用走的。
  7. おおきいのもください。
    也請再給我大的。

常見錯誤

使用日文時要避免受中文結構的影響,比如說「你買我也買」跟「我買飲料,我也買餅乾」,這兩句的用法截然不同,但學習者往往兩句都用「私も~」,這樣意思就不對了。

舉個例子:

比方說你在某間店買了衣服,有一天朋友說這衣服很好看,這時候你想跟他說「我也在那間店買了鞋子」,許多學習者會習慣照中文翻譯過去,但這樣意思就不一樣了。

も的用法
も的用法

因為要類比的是「衣服&鞋子」,所以是「靴も」,使用時就看你要類比的是什麼,就在那個名詞加上「」。

わたしそのみせくついました」這個例子是比如說哥哥買了鞋子,我也買鞋子,類比的是「哥哥&我」。

あにそのみせくついました。わたしそのみせくついました。
哥哥在那間店買了鞋子。我也在那間店買了鞋子。

も的用法
も的用法