即時在線: 221 人今日人次: 29834會員總數: 58293 人最新會員: PopoLon
入口
登入 註冊

N5文法35【表現篇】「てください」

133334
N5文法35【表現篇】「てください」
N5文法35【表現篇】「てください」

文法句型

「ください」是請求對方的意思,接動詞時用「て形」,接名詞時助詞用「を」

動詞第二變化(連用形)+ て + ください
表示請對方做某動作。

  1. 静かにしてください
    請保持安靜。
  2. 待ってください
    請等一下。
  3. 本を読んでください
    請看書。(で是音便)

名詞 + を + ください  
表示請給我某物的意思。

  1. ラーメンをください
    請給我拉麵。
  2. 紅茶をください
    請給我紅茶。

補充

「ください」(五段動詞)的辭書形是「くださる」。而「ください」是動詞第六變化的命令形,但它屬於語尾變化特殊的動詞,因此跟一般的動詞變化長得不一樣,需另記。由於是命令形,口吻帶有輕微命令的語感,某些情況下可能造成對方的反感。

一般在請求對方做某件事時,如果使用「~てください」會讓人有無法拒絕的壓迫感,因此通常用否定疑問句來問對方,語感上有可以拒絕的空間,因此較為禮貌。

動詞第二變化(連用形)+ てくださいませんか(否定疑問句)
表示委婉詢問對方是否能幫忙,中譯多為「可否請您~~呢?」

舉例:

前輩對晚輩:この書類をコピーしてください
      請影印這份文件。

晚輩對前輩:この書類をコピーしてくださいませんか
      可否請您幫我影印這份文件。

否定用法

如果是請對方不要做某件事的話,則加上「ない」即可。

動詞第一變化否定形 +ないでください
表示請對方不要做某動作。

  1. 私のことを言わないでください
    我的事情請不要說。
  2. ここでタバコを吸わないでください
    請勿在此抽菸。
  3. 靴のまま入らないでください
    請勿穿著鞋進來。

同樣地如果要更委婉客氣地說,就改為「否定疑問句」即可:
私のことを言わないでくださいませんか
能否請您不要說出我的事情。


1x
追蹤學日文⤵︎
InstagramTwitterPlurkLINE
行動支持:加入VIP贊助斗内