即時在線: 188 人今日人次: 41212 會員總數: 61247 人最新會員: 梅梅
選單
入口由此進入

「足」和「脚」的差別

「足」和「脚」的差別
「足」和「脚」的差別

足​」和「脚​」的唸法都是「あし」。那麼,這兩種漢字是只有寫法上的不同,還是意思跟用法上有所差異呢?本篇將簡單介紹「あし」跟「あし」。

「足」跟「脚」的差別

あし」通常是指腳踝以下的部位,相當於英文「foot」;「あし」則是指骨盆下方到腳踝的部位,相當於英文「leg」。就好比「(手)」和「うで(胳膊)」的關係。

  1. このくつあしわなくてあるきづらい。
    這雙鞋子不合腳,所以不好走路。​
  2. あし筋肉きんにくきたえるためにスクワットをしている。
    為了鍛鍊腿部肌肉,平時做深蹲。​

要特別表示特定部位時,使用不同漢字「あし」或「あし」來區分,但在不需要特別區分時,一般用「あし」的情況也很多,也就是說,「あし」可以包含腳部跟腿部。

表示動物的腳時,「あし」跟「あし」都會使用,如「ねこ前足まえあしぜんあしいぬうしあしうしあし」。另外,家具等物品的腳一般使用「あし」,如「テーブルのあし椅子いすあし」。​

慣用句

這裡介紹幾個「あし」的慣用句,在這些慣用句中一般都使用「あし」而不是用「あし」。

足を引っ張る

以下為VIP內容!請先加入VIP。