日語學習綜合學習A和B的差別 2020-10-07 5.9 萬 + 「山に登る」和「山を登る」的差別 山に登る山を登る兩者區別 上次我在粉專丟下面這張圖的時候,有些人直接答「山に登る」,不過其實兩個都對哦,今天就來談談兩者有什麼不同的用法吧。 山に登る 「山(やま)に登(のぼ)る」的「に」表歸著點(目的地),在N5文法27【助詞篇】「に」解析篇中的第2項中有說明歸著點就是指變換位置的到達點,如「日本(にほん)に行(い)く(去日本)」、「電車(でんしゃ)に乗(の)る(搭電車)」、「紙(かみ)に名前(なまえ)を書(か)く(將名字寫在紙上)」等,而「山(やま)に登(のぼ)る」的「山に」就是指登爬的目的地,也就是爬山了。 山を登る 「山(やま)を登(のぼ)る」的「を」表經過的場所,在N5文法31【助詞篇】「を」解析篇中的第 2 項中有說明「場所 + を + 移動動詞(自動詞)」表示動作所經過的地方,如「公園(こうえん)を散歩(さんぽ)する(公園散步)」、「空(そら)を飛(と)ぶ(飛越天空)」等,而「山(やま)を登(のぼ)る」的「山を」就是指登爬所經過的地方,中文也稱為「爬山」。 兩者區別 「山(やま)に登(のぼ)る」跟「山(やま)を登(のぼ)る」都是爬山的意思,唯一的不同是「に」已經是代表最終的目的地,而「を」只是經過的地方,並不代表是最終的目的地。由於大部分的爬山都是以某個山為目的地,因此一般較常使用「山(やま)に登(のぼ)る」。 山(やま)に登(のぼ)る。(爬山) 山(やま)を登(のぼ)る。(爬山) 山(やま)に頂上(ちょうじょう)まで登(のぼ)る。(?) 山(やま)を頂上(ちょうじょう)まで登(のぼ)る。(爬山到山頂)