日文 | 假名 | 重音 | 中文 | 發音 |
酸っぱい | すっぱい | 3 | 酸的 | 🔊 |
甘い | あまい | 0 | 甜的 | 🔊 |
苦い | にがい | 2 | 苦的 | 🔊 |
辛い | からい | 2 | 辣的 | 🔊 |
深い | ふかい | 2 | 深的 | 🔊 |
浅い | あさい | 0 | 淺的 | 🔊 |
堅い | かたい | 0 | 堅固的/堅定的 | 🔊 |
固い | かたい | 0 | 堅固的/頑固的 | 🔊 |
硬い | かたい | 0 | 硬的 | 🔊 |
眠い | ねむい | 0 | 想睡/愛睏 | 🔊 |
酷い | ひどい | 2 | 過分的/殘酷的 | 🔊 |
怖い | こわい | 2 | 恐怖的/可怕的 | 🔊 |
正しい | ただしい | 3 | 正確的 | 🔊 |
悲しい | かなしい | 0 | 悲傷的/難過的 | 🔊 |
嬉しい | うれしい | 3 | 高興的/開心的 | 🔊 |
美しい | うつくしい | 4 | 美的/漂亮的 | 🔊 |
珍しい | めずらしい | 4 | 罕見的/稀奇的 | 🔊 |
寂しい | さびしい | 3 | 寂寞的/孤單的 | 🔊 |
細かい | こまかい | 3 | 零碎的/詳細的 | 🔊 |
柔らかい | やわらかい | 4 | 柔軟的 | 🔊 |
恥ずかしい | はずかしい | 4 | 害羞的/可恥的 | 🔊 |
素晴らしい | すばらしい | 4 | 了不起的/優秀的 | 🔊 |
うまい | ------ | 2 | 好吃的/高明的 | 🔊 |
すごい | ------ | 2 | 厲害的/了不起的 | 🔊 |
よろしい | ------ | 0 | 好的 | 🔊 |
おかしい | ------ | 3 | 奇怪的/可笑的 | 🔊 |
① 「硬い」「固い」「堅い」的差別
單字硬い🔊
意思:硬的、生硬的、僵硬的。
例子
① 硬い石。🔊
硬石頭。
② 硬い文章。🔊
生硬的文章。
③ 表情が硬い。🔊
表情僵硬。
⚠️「硬い文章🔊」就是用字很文謅謅,不是口語的,反之「柔らかい文章🔊」就是用字比較簡單、口語的、比較好懂的。
📛 像新聞、論文就是「硬い文章」;日記就是「やわらかい文章」。
單字固い🔊
意思:頑固的、穩固的、堅固的。
例子
① 頭が固い。🔊
頭腦頑固。
② 地盤が固い。🔊
地盤穩固。
③ 固い信念。🔊
信念堅固。
單字堅い🔊
意思:堅硬的、堅定的。
例子
① 堅い材木。🔊
堅硬的木材。
② 口が堅い。🔊
守口如瓶。
<說明>
由於讀音都一樣,所以念的時候沒差別,寫的時候稍微注意一下慣用句即可,例如「頭が固い」就是頑固,不要寫成「頭が硬い」(頭殼很硬?)。這類相似單字與其死背用法,不如多接觸日文,久了就會理解,例如「頭が固い人は心も堅い。🔊」(頑固的人,心也很堅強),像這句話就很好懂,不會寫成「頭が堅い人は心も硬い」(頭殼很堅硬的人,心臟也很硬)→ 石化人嗎?XD
所以多看一些日文,漸漸地就能理解那種差別囉!
② 「よろしい」就是「いい」的意思,「いい」比較口語一點。
比如說找別人說話時要打擾一下時間:
⭕️今、ちょっといいですか。🔊 → 口語
⭕️今、ちょっとよろしいですか。🔊 → 較有敬意
中文:現在方便打擾一下嗎?(不要直譯「現在稍微好嗎」(?))

想像できることは、全て現実なんだ。