請選擇最適當的答案。
- 上田さんの食べ方は食べている( )、飲んでいるみたいだ。
- というより
- というのは
- ということは
- 上田さんの食べ方は食べているというより、飲んでいるみたいだ。
上田吃的樣子,與其說是吃,不如說是喝。
「というのは」和「ということは」皆表示根據前項的情況,做出後項的推斷。而「食べている」和「飲んでいる」之間並沒有這樣的依據與推斷關係,因此這一題不能用這些句型。另外,「というより」表示兩個說法當中,哪一個更恰當,因此符合題目語意。
- まだ春なのに、暖かいというより、( )暑いくらいです。
- むしろ
- まるで
- だんだん