比較
文法:V・A/NAな/Nの+ほうが
表示將兩者做比較,「ほうが」屬於程度較高那一方,常搭配「より」,中譯多為「比較~」,「ほう」漢字為「方」。
表示將兩者做比較,「ほうが」屬於程度較高那一方,常搭配「より」,中譯多為「比較~」,「ほう」漢字為「方」。
-
中国語は話すことより書くほうが難しいそうだ。
據說中文寫比說還難。 -
戦争より平和なほうがいい。
比起戰爭還是和平比較好。 -
楽しい事は多い方がいい。
快樂的事情多一點比較好。
勸告
文法:V/Vた+ほうがいい
表示說話者認為這樣做比較好,向對方提出建議或勸告,可接於辭書形或過去式た形,當建議對方時大多用「た形」,也可用於否定形,中譯多為「還是~為好/最好~」。
表示說話者認為這樣做比較好,向對方提出建議或勸告,可接於辭書形或過去式た形,當建議對方時大多用「た形」,也可用於否定形,中譯多為「還是~為好/最好~」。
-
疲れているのなら、ゆっくり休んだほうがいいよ。
如果你累了的話還是好好休息比較好哦。 -
無理ならやめた方がいいよ。
不行的話還是放棄比較好。 -
健康のために徹夜しないほうがいい。
為了健康最好不要熬夜。
延伸閱讀
「~たほうがいい」和「~ほうがいい」的差別
N3文法81「に比べて」跟~相比
N3文法23「ことだ」應當、就該~
N3文法62「というより(も)」與其說~不如說~
N3文法97「ばいい」就好、就行
「~たほうがいい」和「~ほうがいい」的差別
N3文法81「に比べて」跟~相比
N3文法23「ことだ」應當、就該~
N3文法62「というより(も)」與其說~不如說~
N3文法97「ばいい」就好、就行
想像できることは、全て現実なんだ。