目前有 人正在學習

N3文法107「ほかない/しかない」只好、只能

文法句型

文法:VほかないVしかない
詳細接續:
動詞連體形+ほかないしかない
表示除此之外別無辦法。「ほか」是「其他」的意思,因此「ほかない」表示「沒有其他方法」。「しか」表示限定,因此「しかない」表示「除了~之外沒有其他辦法、只有這個辦法」。兩者意思差不多,「しかない」的句型較為常見,中譯多為「只好、只能」。
  1. 手伝てつだってくれるひとだれもいないから自分じぶんやるしかない
    沒人能幫我,只能自己來。
  2. 終電しゅうでんおくれたし、タクシーだいはらえないし、あるいてかえしかない
    沒趕上最後一班電車,也沒錢搭計程車,只能走路回去。
  3. まったきゃくない。このままだとみせめるしかない
    完全沒客人。再這樣下去就只能關門了。
以上的「しかない」皆可替換為「ほかない」,如「自分じぶんでやるほかない」。

しか~ない

N5文法43【表現篇】「だけ」和「しか~ない」中的「しか~ない」表示「除了~之外,別無其他」,與「~しかない」相似,但表達的重點不太一樣,見以下例句。

しか~ない:

  1. ひゃくえんしかっていませ
    身上僅僅只有一百元。
  2. これしかのこっていないです。
    就只有剩下這些了。

~しかない:

  1. げるしかない
    只能逃走。
  2. あきらめるしかない
    只能放棄。

如果「しかない」前面是名詞,則表示「只有」的意思。

  1. この部屋へやにはまどひとしかない
    這間房間只有一扇窗戶。
  2. あといっ週間しゅうかんしかないです。
    只剩下一星期了。
  3. このアイテムは在庫ざいこひとしかありません
    此物品只有一個庫存。
しかない」的丁寧形(禮貌形)可以寫作「しかないです」或「しかありません」,如例句23
【測驗】N3文法107「ほかない/しかない」只好、只能