文法:N+っぽい/V2+っぽい
表示具有某種傾向或有這樣的感覺,接在名詞或動詞後面,重新成為新的形容詞。
① この格好は男っぽいね。🔊
這個穿著很像男孩子。
② 彼は怒りっぽいが良い友達だ。🔊
他雖然具有易怒傾向但是個不錯的朋友。
③ このアニメは子供っぽくて見たくない。🔊
這動畫太孩子氣了,我不想看。
接在名詞或動詞後面成為新的形容詞指的是將原本的名詞用形容詞的方式去比擬,比方說「男」是男生,「男っぽい」就是「很男人味、像個男孩子」的意思,「子供」是孩子,「子供っぽい」就是「孩子氣、像個孩子一般、很小孩」的意思。而「怒りっぽい」就是具有易怒傾向,愛生氣的意思。
⚠️注意「っぽい」是一組文法,這裡的「っ」並非音便,無論前面是什麼都需要加上「っ」,如「男っぽい」、「怒りっぽい」。
「っぽい」就是將前面的詞作為形容,而成為新的形容詞,因此變化比照形容詞變化,如:「子供っぽい → 子供っぽくて」
「V2+っぽい」是所有動詞都可以接嗎?
關於動詞這部分並非什麼都可以接,而是有特定的動詞,「っぽい」多半接於「怒る(生氣)」、「飽きる(膩煩)」、「ひがむ(鬧彆扭)」、「惚れる(動情)」、「ぐちる(發牢騷)」、「忘れる(忘記)」等情緒或特質,用來描述一個人具有〇〇的傾向,建議作為慣用語學習,或是就將它當作獨立的新單字。
例子
🔊 怒りっぽい(易怒傾向)
🔊 飽きっぽい(容易厭膩)
🔊 僻みっぽい(愛鬧彆扭)
🔊 惚れっぽい(容易動情)
🔊 愚痴っぽい(愛發牢騷)
🔊 忘れっぽい(老是健忘)
⚠️這部分請當作慣用語學習或當作新的單字,因為是特定的動詞,因此無法任意亂接,比方說雖然有「⭕️怒りっぽい」但是卻沒有「❌殴りっぽい」,這部分不用特別死記,隨著閱讀量的增加慢慢就會理解接續「っぽい」的動詞有哪些。
「成分+っぽい」的意思?
如同名詞用法,就是將成分作為形容詞來比喻,以下列出常見單字:
例子
🔊 粉っぽい:粉粉的
🔊 水っぽい:像滲了水一樣的
🔊 油っぽい:油油的、油膩的
🔊 湿っぽい:濕漉漉、陰鬱的
🔊 熱っぽい:熱情的、像是發燒一樣的
「っぽい」跟「みたい」的差別
「っぽい」跟「みたい」很接近,差別是「っぽい」具有「強烈的〇〇傾向」,比如說「怒りっぽい(易怒傾向)」、「男っぽい(行為舉止像個男孩子)」。
例子
子供っぽい:像個小孩一樣。(行為舉止有像個孩子的傾向)
子供みたい:像個小孩一樣。(比喻用法)
子供らしい:小孩有小孩的樣子。(符合期待)
「っぽい」跟「らしい」的差別
「っぽい」多伴隨負面意思,例如「子供っぽい」就是指好好一個大人卻沒有大人該有的行為,做事情像個小孩一樣,心智年齡不符合實際年齡。不過並不是所有句子都是負面意思,因為「っぽい」本身並不帶有褒貶之意,只是跟「らしい」比起來,「っぽい」較常使用於負面情況,因此多伴隨負面意思。
例子
男っぽい:(女孩子)行為舉止像個男孩子。(負面・不符合期待)
男らしい:(男孩子)有男孩子的樣子。(正面・符合期待)
男みたい:像個男孩子。(比喻用法,無關褒貶)
【文字語彙】
格好(かっこう)、男(おとこ)、彼(かれ)、怒る(おこる)、友達(ともだち)、子供(こども)、見る(みる)、飽きる(あきる)、僻む(ひがむ)、惚れる(ほれる)、愚痴る(ぐちる)、忘れる(わすれる)、粉(こな)、水(みず)、油(あぶら)、湿る(しめる)、熱(ねつ)。
