文法句型
文法:Nで・Naで・A・V+ないこともない/ないことはない
詳細接續:
名詞+斷定助動詞ダ的連用形デ+形式形容詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
形容動詞連用形デ+形式形容詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
形容詞連用形ク+形式形容詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
動詞未然形+否定助動詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
一種語帶保留的語氣,使用雙重否定來表達消極的肯定。中譯多為「也不是不~/並不是不~/不是不~」等。名詞+斷定助動詞ダ的連用形デ+形式形容詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
形容動詞連用形デ+形式形容詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
形容詞連用形ク+形式形容詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
動詞未然形+否定助動詞ナイ的連體形+形式名詞コト+副助詞モ/ハ+形容詞ナイ
- そのマンガはあまり話題にならないが、人気でないこともないだろう。
那個漫畫雖然沒有造成話題,但也不是不受歡迎。 - 実現するのは非常に困難だが、可能でないことはない。
雖然要實現非常困難,但並不是不可能的。 - 美味しくないことはないけど、何か足りない気がする。
不是不好吃,但好像少了點什麼。 - 足を骨折したけど、学校に行けないこともない。
雖然腳骨折,但也不是不能去學校。 - 頼まれたら、行かないこともない。
如果拜託我的話,倒也不是不能去一趟。 - これ、あなたが書いたんでしょう。知らないことはないよね。
這不是你寫的嗎?你不會不知道吧。
名詞和形容動詞除了「Nで・Naで」之外,在口語中也會用「Nじゃ・Naじゃ」。
- そのマンガはあまり話題にならないけど、人気じゃないこともないと思う。
那個漫畫雖然沒有造成話題,但我覺得也不是不受歡迎。 - 実現するのはすごく難しいけれど、可能じゃないことはない。
要實現很難,但並不是不可能的。
「ないこともない/ないことはない」是用雙重否定來表達消極肯定,也就是說並非全盤否定,而是說「也有那個可能性」。而「も」跟「は」意思沒有多大差別,兩者皆相通,就跟中文的「我不是不能去」與「我也不是不能去」是一樣的道理。