
文法:名詞+に反して
常接於「予想」或「期待」後面,表示其結果與前項的預測或期待相反,屬書面語,中譯多為「與~相反」。修飾名詞時其文法為「~に反する〇〇」或「~反した〇〇」。
常接於「予想」或「期待」後面,表示其結果與前項的預測或期待相反,屬書面語,中譯多為「與~相反」。修飾名詞時其文法為「~に反する〇〇」或「~反した〇〇」。
加入 VIP 會員
欲瀏覽以下內容請先加入 VIP 會員
VIP 可以無限瀏覽站內所有內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級 VIP。
您目前為:訪客
延伸閱讀
「楽しみ」和「期待」的差別
逆接用法:「が」「けど」「くせに」「のに」
N3文法20「が/けど」逆接接續・轉折語氣
「楽しみ」跟「お楽しみに」的差別
N3文法64「どおり・とおり」按照、正如
「楽しみ」和「期待」的差別
逆接用法:「が」「けど」「くせに」「のに」
N3文法20「が/けど」逆接接續・轉折語氣
「楽しみ」跟「お楽しみに」的差別
N3文法64「どおり・とおり」按照、正如

想像できることは、全て現実なんだ。