N3文法90「に反して」與~相反

點擊數:3297
N3文法90「に反して」與~相反
文法:名詞 + にはんして
常接於「予想よそう」或「期待きたい」後面,表示其結果與前項的預測或期待相反,屬書面語,中譯多為「與~相反」。修飾名詞時其文法為「~にはんする〇〇」或「~はんした〇〇」。
  1. 予想よそうはんしてかれきんメダルを獲得かくとくした。
    與預期相反,他獲得了金牌。
  2. おや期待きたいはんして一流いちりゅう大学だいがくからなかった。
    與父母的期待相反,沒能考上大學。
  3. 一生懸命いっしょうけんめい勉強べんきょうしたが、点数てんすう期待きたいはんする結果けっかとなった。
    雖然很用功念書了,但成績卻不如預期。
翻譯上除了「相反」之外,也常見「不如(預期)」、「有違/違反」、「出乎意料」等翻譯,例「くに利益りえきはんする(有違國家利益)」。

VIP 全面無廣告,詳情請見VIP自學計畫


logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內
logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內