即時在線: 232 人今日人次: 29393 用戶總數: 65260 人最新用戶: kianhun
選單
入口由此進入

N4文法47「それで、そこで」所以、因此

N4文法47「それで、そこで」所以、因此
N4文法47「それで、そこで」所以、因此

それで

それで【接續詞】
① 基於前項理由自然產生的後項結果,多譯為:「因此、所以(≒そのためにそれだから)」。
② 為了延續話題的接續詞,多譯為「然後、所以(≒そして)」。
  1. わたし最近さいきん、タバコをやめました。それで健康けんこうになりました。
    我最近戒菸了。因此變得健康了。
  2. あめりました。それで試合しあい中止ちゅうしになりました。
    下雨了。因此,比賽中止了。
  3. A:明日あした試験しけんがある。
    A:明天有考試。
    B:それで
    B:然後呢?
    A:今日きょうはやかえって勉強べんきょうしたい。
    A:我想早點回去念書。

例句3為催促下文的表現,屬慣用說法,不會使用「そして」、「それから」等用詞。口語中經常省略為「」,例如:

  1. A:明日あした試験しけんがある。
    A:明天有考試。
    B:
    B:然後呢?
    A:今日きょうはやかえって勉強べんきょうしたい。
    A:我想早點回去念書。

そこで

そこで【接續詞】
① 針對前項內容,做出後項結果。多譯為「為此、因此、於是(≒そういうわけで)」。
② 轉換話題。多譯為「接下來、那麼(≒さて)」。
③ 於該地點做動作。即「そこ(該處)+ (表動作場所)」
④ 表當下的時刻。多譯為「此時、這時候(このとき)」
  1. あしをケガした。そこで病院びょういんくことにした。
    腳受傷了。因此(為此)決定去醫院。
  2. 田中たなかさんは楽屋がくやった。そこで高橋たかはしさんとはなしはじめた。
    田中去了休息室,在那裡和高橋聊起話來。
  3. そこであきらめちゃだめだよ。
    不可以在這時候放棄呀!(≒このとき

差異比較

在表示「因為~所以」當中,「それで」和「そこで」的用法相似,以下針對這兩者說明:

加入 VIP 會員 本文還有超過一半以上內容!
更進一步精進日語?升級VIP
VIP可以瀏覽站內所有VIP內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級VIP

您目前為:訪客

您尚未登入會員,請先登入註冊會員。