即時在線: 60 人今日人次: 5955會員總數: 58660 人最新會員: 幽靈の幼蟲
入口
登入 註冊

「でも」、「しかし」、「ただし」的差別

16861
「でも」、「しかし」、「ただし」的差別
「でも」、「しかし」、「ただし」的差別

でも」、「しかし」是初級日語中會學到的簡單單字,兩者都表示「但是」的意思,但是,他們的用法與語感仍有區別,以下將針對它們的用法與使用時機做介紹,另外再一併比較常見的混淆詞彙ーーただし」。

  1. 「でも」的用法
  2. 「しかし」的用法
  3. 「ただし」的用法
  4. 「でも」、「しかし」、「ただし」的差別
  5. 總結

「でも」的用法

でも[1​]〔逆接接續詞〕

でも」是「それでも」的略稱,用於連接前後兩個句子,屬逆接接續,後句與前句相左或相反。根據文脈不同,分為對比、辯解、反論或描述與預期相反的結果。屬於「口語表現」的用法,中譯多為「不過、可是、但是、然而」等。

在某些情況下,「でも」含有大致認同前句內容的含意,後句再提出與之有別的內容,有「(是這樣沒錯)儘管如此,但…」的語感。

對比

  1. 彼女かのじょうた上手じょうずです。でも、ダンスが苦手にがてです。
    她很擅長唱歌。但是,不擅長跳舞。

辯解、反論

  1. 試合しあいけてしまった。でも一生懸命いっしょうけんめい練習れんしゅうしたんだよ。
    比賽輸了。但是,我可是有很努力練習的喔。
  2. あの教授きょうじゅのスピーチは素晴すばらしいとおもう。でもかれかんがかたみとめられたものではない。
    我認為那位教授的演講非常精彩。不過,實在無法認同他的想法。

與預期相反的結果

  1. かれ浮気うわきをした。でも彼女かのじょかれゆるしてあげた。
    他外遇了。不過,她還是原諒他了。
  2. 田中たなかさんはくるまいたがっている。でも、おかねがないようだ。
    田中先生想要買車子。但是,好像沒有錢的樣子。
由於「でも」屬於口語表現,因此要避免在商業或正式場合中使用。

「しかし」的用法

しかし[2​]〔逆接接續詞〕

しかし」和「でも」大致相同,用於連接前後兩個句子,屬逆接接續,後句與前句相左或相反。根據文脈不同,分為對比、辯解、反論或描述與預期相反的結果。屬於「書面語」的用法,中譯多為「但是」。

不過「しかし」含有完全對立的意思,因此語氣上較為強硬、生硬或更為鄭重,多用於商業或正式場合中。

對比

  1. わたしはワインがきです。しかし、ビールはあまりきではありません。
    我喜歡紅酒。但是,不太喜歡啤酒。

辯解、反論

  1. たしかに失敗しっぱいしました。しかしわたしなりに努力どりょくしたんです。
    我的確失敗了。但是,我也盡了自己所能的努力了。
  2. さっきはなしたことはすべてかった。しかし納得なっとくできない。
    剛才說的事情我全部理解。但是沒有辦法接受。

與預期相反的結果

  1. 一生懸命いっしょうけんめい練習れんしゅうした。しかし試合しあいけてしまった。
    已經很努力地練習了。但是,還是輸了比賽。
  2. 突然とつぜんあめってきた。しかし試合しあい最後さいごまでおこなわれた。
    突然雨下起來了。但是,比賽仍然進行到最後。


除了上述用法之外,「しかし」還有「轉換話題」與「懷抱感嘆的心情」的用法。

轉換話題

  1. 卒業そつぎょうおめでとう。しかし、これからどうするつもりなの?
    恭喜你畢業了。那麼,之後你有什麼打算嗎?
  2. おもってかれをクビにしたね。しかしつぎはどんなひとさがすの?
    你就這樣毅然決然地把他開除了。那麼,下次要找怎麼樣的人呢?

懷抱著感嘆的心情

  1. しかし、よくこんな立派りっぱどもをそだてたものだ。
    即便如此,居然養育出如此優秀的孩子。
  2. しかし、いつんでもかれいたほん面白おもしろくて感動かんどうするね。
    即便如此,任何時候看他寫的書都是那麼的有趣和感動呢!
しかし」為書面語,有時也會見到「しかしながら」的用法,兩者意思相同,只不過「しかしながら」的語氣表現更為生硬些。​

「ただし」的用法

ただし[1​]〔補足接續詞〕

ただし」是由副詞「ただ」加上副助詞「」所組成,雖然中文也常翻譯為「但是、可是」,不過它所表達的意思是「額外的補充」,因此屬於「補足接續詞」,而不是用來推翻前項內容或與之對立,也就是說,「ただし」是指同意前項內容,另外再補充例外說明,或是需要滿足後項所附加的額外條件。中文可翻譯為「不過、只是、但是」等。

例外說明

  1. 彼女かのじょ成績せいせきはクラスで一番いちばんだ。ただし数学すうがく成績せいせきはよくない。
    她的成績是班上第一名,不過,數學的成績不是很好。
  2. わたしもの大好だいすきだ。ただし、ゴキブリは苦手にがてだ。
    我非常喜歡生物,不過,不喜歡蟑螂。

附加額外條件

  1. ビール放題ほうだいです。ただし午後ごご2から5までにかぎります。
    啤酒喝到飽。不過,限定下午2點到5點的期間。
  2. 明後日あさって運動会うんどうかい午前ごぜん9集合しゅうごうただしあめ場合ばあい中止ちゅうしとする。
    後天的運動會於上午9點鐘集合。不過,雨天的情況下將暫停活動。

「でも」、「しかし」、「ただし」的差別

でも」、「しかし」、「ただし」在一些情況下可替換使用,但是也有不能替換的時候,以下做綜合比較並說明差異:

對比

  • 彼女かのじょうた上手じょうずです。でも、ダンスが苦手にがてです。
  • 彼女かのじょうた上手じょうずです。しかし、ダンスが苦手にがてです。
  • 彼女かのじょうた上手じょうずです。ただし、ダンスが苦手にがてです。
  • 她很擅長唱歌。但是,不擅長跳舞。

加入 VIP 會員

VIP 自學計畫

更進一步精進日語?升級VIP
VIP可以瀏覽站內所有VIP內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級VIP

您目前為:訪客

您尚未登入會員,請先登入註冊會員。


1x
追蹤學日文⤵︎
InstagramTwitterPlurkLINE
行動支持:加入VIP贊助斗内