「今回」與「今度」的差別
今回:經常使用於能夠不斷重複的事件上面。可表現過去、現在。
今度:經常使用於離現在最近的時刻。也可使用於重複事件上面。可表現過去、現在及未來。
類語:この度(たび) ,可以表示今回或今度,但較常為「今度」的客氣表現。
例句 |
今回:
今まで何回か映画の質問をさせていただきましたが、今回はあなたの好きな西部劇をお聞かせください。
(至今為止已經問了好幾回關於電影的問題,不過這次請説説你喜歡的西洋片。)
今度:
今度の休みに旅行しましょう。
(下次的休假來去旅行吧。)
兩者差異 |
通用的例子:
①「今度/今回海外出張を命じられました」這次被派到國外出差。
「今度」的例子:
「今度」不只表現現在的事情,也可以表現最近的過去與最近的未來。
①「今度来たのは山田さんです」這次來的人是山田先生。 (最近的過去)
②「今度私がやる」這次由我來做。 (現在)
③「今度そちらに伺います」下次拜訪您。 (最近的未來)
「今回」的例子:
「今回」沒有使用於未來。
①「また今回」× 應改為「また今度」下次見。
②「今回の転勤は仙台に決まりました」這次決定調職到仙台。
這句的「転勤」雖然是未來即將發生的,但是「今回」是指「決まりました」這個已發生的事情。
淺而易見表格 |
●經常使用 ○能夠使用 △也可使用 ×不可使用或鮮少使用
今回 | 今度 | |
重複事件 | ● | △ |
最近時刻 | △ | ● |
過去 | ○ | ○ |
現在 | ○ | ○ |
未來 | × | ○ |
※ 許多場合「回」與「度」是可以通用的,不過「回」的次數可以達到「上百回」、「上千回」,但「度」的次數通常在三次以下(如:一度、二度、三度),超過時則以「回」計算(如:四回目、五回...)