請使用「くれ」改寫以下句子。
- 田中さんから、佐藤さんにこの手紙を渡してくださいと言われた。
- 田中さんから、佐藤さんにこの手紙を渡してくれと言われた。
田中叫我幫他把這封信交給佐藤。
「〜と言われた」直譯是「被說」,在題目句子中指的是「田中對我說了~」,日文也可以用「田中さんに言われる」,但這一題句子如果用「に」就會變成「田中さんに、佐藤さんに〜」,由於連續出現「に」會不容易理解句子結構,因此一般會使用「から」比較明確。
- 田中さんから、佐藤さんにこの手紙を渡してくれと言われた。
- このことは絶対に誰にも言うな。