「ものだ」的用法很廣義,因此在不同的文脈下會有不同的意思,以下我們先來看看它原本的意思,再看看其他延伸的用法。
表本來
文法:Naな・A・V+ものだ
詳細接續:
形容動詞連體形+ものだ
形容詞連體形+ものだ
動詞連體形+ものだ
表示常態性的道理或事物的特性,即使當中有例外,但以原則上來說該事物的性質本就是如此,是以普遍性來看待一件事物,可視為「一般常識」,有時會帶有感慨的情緒,可以和「本来」搭配,中譯多為「就是、本來就、本就是」等。形容動詞連體形+ものだ
形容詞連體形+ものだ
動詞連體形+ものだ
- 人間は本来利己的なものだ。
人本來就是自私的。 - 冬は寒いものだ。
冬天本來就冷。 - 犬は吠えるものだよ。
狗本來就愛叫。 - 世の中にはいろいろな専門家がいるものだ。
世界上本來就是有許多專家。
「ものだ」口語常說「もんだ」,例如「犬は吠えるもんだ」。
表當然
文法:V+ものだ
詳細接續:
動詞連體形+ものだ
表示說話者認為某人事物應該有的態度或樣貌,進而表示訓誡或建議。中譯多為「應該、就該、建議(這麼做)」。動詞連體形+ものだ
- 学生は本来勉強するものだ。遊んでばかりじゃだめだよ。
學生本就該讀書,不可以老是在玩。 - 子供は親の言うことを聞くもんだ。
小孩子就應該聽父母的話。 - 遅れるなら連絡するものだ。
會遲到的話就應該先(打電話)聯絡。 - 朝起きたら「おはよう」と言うものだ。
早上起床要說「早安」。 - 親の職場には緊急の時以外に電話するものじゃない。
除非有緊急的情況,否則不應該打電話到父母的辦公室。
「ものだ」的否定有「ものではない」和「ないものだ」,這兩種否定方式的意思稍微不同。
- 大人はこんなつまらないことで怒るものではない。
≒ 大人はこんなつまらないことで怒ってはいけない。
大人不應該為這種芝麻小事生氣。
帶有訓斥的意味。 - 大人はこんなつまらないことで怒らないものだ。
≒ 大人はこんなつまらないことで怒らない。
大人不會為這種芝麻小事生氣。
敘述不生氣符合一般道理。
表感概
文法:Naな・A・V+ものだ
詳細接續:
形容動詞連體形+ものだ
形容詞連體形+ものだ
動詞連體形+ものだ
動詞連用形+助動詞タ的連體形+ものだ
用於感慨時表示讚嘆或嘆息,多半帶有強烈的心情,表示說話者內心對這件事充滿強烈的情感,如感嘆、欽佩或是祈望,中譯多為「真的是、真的很(想)、居然」等。形容動詞連體形+ものだ
形容詞連體形+ものだ
動詞連體形+ものだ
動詞連用形+助動詞タ的連體形+ものだ
- 人間関係って、複雑なものだなあ。
人際關係好複雜啊。 - 子供向けのゲームなのに、思ったより難しいもんだな。
明明是小孩子取向的遊戲,卻比想像中還要難。 - 髪型を変えただけなのに、随分と印象が変わるものだね。
只是改變了髮型,給人的印象卻變化很大。 - この町はずいぶん変わったものだね。
這個城市變化真大呢。 - よくそんなことが言えたもんだ。
居然說得出那樣的話。
有批判意味。
例句5是指感嘆對方竟口出此言,相當於「怎麼能說這種話」的意思,通常都會加上「よく」或「よくも」,有加強的意味。
- よくそんなことが言えたもんだね!
你怎麼能說那種話! - よくもそんなことが言えたもんだ!
你怎麼能說那種話! - よくそんな酷い事が言えたもんだ!
怎麼可以說那種過分的話。
表渴望
此用法有以下句型。
- 用於自己的動作上。
Vたいものだ - 用於表示希望他人做某事或某事情成立。
Vてほしいものだ
Vてもらいたいものだ
※ 「てほしいものだ」和「てもらいたいものだ」的意思幾乎相同。
詳細接續:
動詞連用形+たいものだ
動詞連用形+接續助詞テ+ほしいものだ
動詞連用形+接續助詞テ+もらいたいものだ
用於渴望時表示長年的夢想,或難以實現的渴望,心裡一直掛念這件事,屬於不容易達到,或短時間內無法實現的渴望,中譯多為「真的很想、好希望」等。動詞連用形+たいものだ
動詞連用形+接續助詞テ+ほしいものだ
動詞連用形+接續助詞テ+もらいたいものだ
- いつか作家になりたいものだな。
總有一天也想成為作家。 - いつか家を買いたいもんだなあ。
總有一天也想買房。 - この幸せがずっと続いてほしいものだ。
真的很希望這個幸福能一直持續下去。 - 子供たちにも家事を手伝ってもらいたいものだ。
真希望孩子們也能幫忙做家事。
「たいものだ/てほしいものだ/てもらいたいものだ」跟「たい/てほしい/てもらいたい」一樣表示說話者內心的渴望,但不同的是「ものだ」用於強烈的心情,因此多半為難以實現的感嘆,或不容易實現的願望,因此生活小事、簡單的事情不適合用「ものだ」。
- ご飯を食べたい。
想吃飯。
一般的用法。 - ご飯を食べたいものだ。
真的很想吃飯。
聽起來有終生無法吃到米粒的感覺。
表回憶
文法:Vた+ものだ
詳細接續:
動詞連用形+助動詞タ的連體形+ものだ
用於回憶時表示感嘆過去的時光,有懷念的意味,這裡的「ものだ」帶有強烈緬懷的心情,此用法經常搭配「よく(經常、常常)」。動詞連用形+助動詞タ的連體形+ものだ
- 小さい頃はよく川で魚を捕まえたものだな。
小時候經常在河川抓魚呢。 - 高校時代、よく先生にいたずらをしたものだ。
高中時經常對老師惡作劇。 - 学生時代、よく友達と一緒に歌を歌ったものだ。
學生時代經常和朋友一起唱歌。