「わけがない」的用法
文法:Nである・Naである+わけがない/Nの+わけがない/Nな・Naな・A・V+わけがない
詳細接續:
名詞+格助詞ノ/助動詞ダ的連體形ナ/斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル+わけがない
形容動詞連體形ナ/連用形デ+補助動詞アル+わけがない
形容詞連體形+わけがない
動詞連體形+わけがない
助動詞(た、ない…)連體形+わけがない
表示強烈主張某事物不可能發生或成立,「わけ」的漢字是「訳」,表示道理、理由,因此「わけがない」就是「沒道理會這樣、沒理由是這樣」的意思,但此句型一般寫平假名,口語經常省略「が」,只說「わけない」,中譯多為「不可能、怎麼可能」。名詞+格助詞ノ/助動詞ダ的連體形ナ/斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル+わけがない
形容動詞連體形ナ/連用形デ+補助動詞アル+わけがない
形容詞連體形+わけがない
動詞連體形+わけがない
助動詞(た、ない…)連體形+わけがない
- やっぱり鈴木先生なわけない。
果然不可能是鈴木老師。 - こんなにきれいな犬が野良犬のわけがない。
這麼乾淨的狗不可能是流浪狗。 - こんなに安いものが本物であるわけがない。
這麼便宜的東西不可能是真貨。 - 夢はあると思うけど簡単なわけがない。どんなことでも学ぶ時間は必要だ。
雖然有夢想,但不可能很簡單。不管是什麼事情都需要時間學習。 - 線路の近くのアパートが静かであるわけがない。
鐵路附近的公寓怎麼可能安靜。 - 冬の北海道がこんなに暑いわけがない。
冬天的北海道不可能這麼熱。 - それは詐欺だよ。そもそも買っていない宝くじが当たるわけない。
那是詐騙啦。本來就不可能會中沒買過的彩券。 - 彼が当時この事実をすでに知っていたわけがない。
不可能他當時已經知道這個事實。 - 誰だって、褒められれば嬉しくないわけがない。
無論是誰,被誇獎了不可能不高興。
「わけがない」和「はずがない」的差別
「わけがない」很多情況可以替換為「はずがない」。
- 小学生がこんなに難しい本を理解できるわけがない。
- 小学生がこんなに難しい本を理解できるはずがない。
- 國小生不可能看懂這麼艱難的書。
但「わけがない」和「はずがない」有如下傾向,因此有些句子替換為「はずがない」會不自然。
わけがない:根據主觀依據來主張某事不可能成立。
はずがない:客觀地判斷出某事不可能成立。
はずがない:客觀地判斷出某事不可能成立。
- 俺がお前を裏切るわけがないじゃないか。
- 俺がお前を裏切るはずがないじゃないか。
- 我怎麼可能會背叛你。