即時在線: 153 人今日人次: 28835會員總數: 57354 人最新會員: 焼き鳥
入口
登入 註冊

N3文法27「ごとに」每~

97871

N3文法:ごとに

文型:N + ごとに/ V辭書形 + ごとに
表示反覆的事件當中每一次的事情,中譯多為「每~」。

① 私の家は10年ごとにメンテナンスをしています
  我家房子每十年維護一次。

② 1ヶ月ごとに家賃を払います
  每一個月繳房租。

③ 跳ぶごとに手を叩いてください
  每跳一次請拍一次手。

 

「毎に(ごとに)」跟「度に(たびに)」的差別

「毎に(ごとに)」多用於「某段規律期間內」所發生的每次事件,「度に(たびに)」則是只要做某件事就會碰上的事情。

 

✨5年ごとに日本に行きます(❌たびに)
   每五年去一次日本。

✨日本に行くたびに台風にあいます(🔺ごとに)
   每次去日本都遇到颱風。

 

第二句用「たびに」較自然,表示只要去日本就會碰上颱風。「ごとに」較常用在每多少時間或是每做一次動作等。

 

✨ 電車は10分ごとに来ます(❌たびに)
   電車每10分鐘來一次。

✨ この目覚まし時計は5分ごとに鳴ります(❌たびに)
   這個鬧鐘每5分鐘響一次。

 

 

「ごとに」跟「おきに」的差別

「ごとに」是「每回」的意思,也就是「每一個單位」,而「おきに」是「每隔」的意思,隔了中間的值,也就是「每兩個單位」的意思。

 

✨2日ごとに出荷します
  每兩天出貨一次。(一、三、五...)

✨2日おきに出荷します
  每隔兩個工作天出貨一次。(一、四、日...)

 

2日ごとに ⭕️ ✖️ ⭕️ ✖️ ⭕️ ✖️ ⭕️
2日おきに ⭕️ ✖️ ✖️ ⭕️ ✖️ ✖️ ⭕️

 

值得注意的是,在較大的單位裡(如週、月、年等),「おきに」表示「每隔」的意思,也就是跳過中間的值(如上所述),但較小的單位(如秒、分、時),由於單位過小,也有許多人是直接視為「每一個單位」,例如「1分おきに」,多數的日本人認為是「1分、2分、3分、4分、5分...」,但也有人認為是「1分、3分、5分...」,因此如果怕誤會,就一律使用「ごとに」就不會錯了。

 

✨2日ごとに出荷します
  每兩天出貨一次。(一、三、五...)

✨3日ごとに出荷します
  每三天出貨一次。(一、四、日...)

 

 
2日ごとに ⭕️ ✖️ ⭕️ ✖️ ⭕️ ✖️ ⭕️
3日ごとに ⭕️ ✖️ ✖️ ⭕️ ✖️ ✖️ ⭕️

1x
追蹤學日文⤵︎
InstagramTwitterPlurkLINE
行動支持:加入VIP贊助斗内