N5文法42【表現篇】「ましょうか、ませんか」

59299
N5文法:ましょうか/ませんか

~ましょうか(~吧)

文法:動詞第二變化 + ましょうか
表示勸誘對方或向對方提出建議,中譯多為「~吧」。

  1. 映画を見に行きましょうか
    去看電影吧?
  2. コーヒーを飲みましょうか
    來喝咖啡吧?
  3. 一緒に食事しましょうか
    一起吃飯吧?

如果推算對方大概會答應,則可以去掉疑問詞「か」,直接用「~ましょう」的方式勸誘,無關邀約時則單純為一種意志口氣,如例句4。

  1. 映画を見に行きましょう
    去看電影吧。
  2. コーヒーを飲みましょう
    來喝咖啡吧。
  3. 一緒に食事しましょう
    一起吃飯吧。
  4. また会いましょう
    下次再見吧。

~ませんか(要不要~呢)

文法:動詞第二變化 + ませんか(否定疑問)
表示邀約、勸誘,詢問對方的意向如何,當不確定對方心意時用「ませんか」較給對方選擇空間,如果用「ましょう(か)」對方很難提出拒絕,中譯多為「要不要~呢?」

  1. 映画を見に行きませんか
    要不要看電影?
  2. コーヒーを飲みませんか
    要不要喝咖啡?
用於勸誘、邀約時,「ましょう(か)」跟「ませんか」差別在於前者給對方較難有拒絕空間,相當於中文的「走吧、去看電影吧、去喝咖啡吧」這樣的語氣,而「ませんか」比較有選擇空間,相當於中文的「要不要去呢?要不要看電影呢?要不要喝咖啡呢」。

~ましょうか也用於自己提出幫忙

謙讓語句型為「お+動詞第二變化+しましょう」,如例句3。

  1. 手伝いましょうか
    我來幫您吧?
  2. 家まで送りましょうか
    我送你回家吧?
  3. お荷物をお持ちしましょうか
    我來幫您拿行李吧?

<測驗>
N5文法42【表現篇】「ましょうか、ませんか」測驗

時雨 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內 社群媒體: