N3文法75「ないと」不~就~

文法:V1 + ないと/A + くないと/N・Na + でないと
表示不這麼做的話會產生負面或不好的結果,中譯多為「不~就~」。
  1. はやかえないとははしかられる。
    不趕快回家的話會被媽媽罵。
  2. いそないと遅刻ちこくするよ。
    不快點的話就要遲到了。
  3. つゆめちゃうからはやないと
    湯就快冷掉了,再不趕快喝不行。
「ないと」也可以放置句尾,如例句3。

「ないと」是一種勸告的語氣,「と」是假設的意思,因此「ないと」就是「如果不這樣的話就會~」。另外,「ないと」後句也可以搭配「~ない」、「いけない」、「だめだ」等句型。以下再來看看各種組合搭配的句子。

  1. 気温きおんたかないとウイルスはない
    氣溫不高的話病毒不會死。
  2. いえかえったらすぐにあらないといけない
    回到家必須馬上洗手。
  3. 新型しんがたコロナがはやっているから、かけるときはマスクをないとだめだ
    新冠病毒正流行,出門的時候必須戴口罩。
補充
「~ないといけない」和「~ないとだめだ」直譯上是「不這樣的話不行」,換言之就是「必須」的意思。

新版改版通知

為改善使用體驗,網站進行新改版,本次重點改動如下:

  1. 減少多餘元素,畫面簡約化。
  2. 改善搜尋系統。
  3. 簡化選單、統一置於底部位置。
  4. 增加「設定」,並豐富設定功能。
  5. 改善部分小問題。

希望這次的改動大家會喜歡,祝各位學習愉快!

設定

主題模式
總是顯示假名
音檔速度
1.0
自動顯示懸浮目次
(電腦版)
預設使用精準搜尋
保存搜尋歷史
全部重設為預設值
清理快取資料

確定要重設所有設定為預設值嗎?

確定要清理快取資料嗎?