即時在線: 70 人今日人次: 3750 會員總數: 60603 人最新會員: 瓜泥店
選單
入口由此進入
日檢就快到了,不僅趕在這之前完成了網站改版,同時也終於完成了《跟著時雨學日語》全新增修版,真的是一段充滿挑戰與成就的歷程,希望這些都能對大家有幫助。 抽獎活動已開跑!倒數2日,快來參加吧。
【書籍詳細介紹】書籍介紹&附內頁參考
博客來 → 6/27全面上市
抽獎活動:點此前往FB粉專抽獎(6/25開獎)
分子數量:抽10位!上次抽1位,這次10倍抽獎!

N3文法97「ばいい」就好、就行

N3文法97「ばいい」就好、就行
N3文法97「ばいい」就好、就行
本項用法為「假定形+ば+いい」,以下為各品詞的假定形:
動詞:ばいい
形容詞:ければいい
名詞/形容動詞:なら(ば)いい

表勸誘或建議

文法:假定形+ば +いい
表示勸誘對方或給予建議,有「就那麼做吧」的意味,中譯多為「就好、就行」,也可以作為疑問句,表示詢問對方該怎麼做才好。鄭重的說法是「~ばよい」。
  1. かえりたければかえばいい
    想回去就回去吧。
  2. こまったときは先生せんせい相談そうだんすればいいじゃない。
    有困難就跟老師說不就好了。
  3. 堂々どうどうこたえればいい
    只要堂堂正正地回答就行了。
  4. いやならやらなければいい
    不想做就不要做。
  5. どうすればいいの?
    該怎麼辦?

表願望

文法:假定形+ば +いい
表示願望,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,有時也可省略為「ばなあ」,中譯多為「該多好、就好了」。
  1. 明日あしたあめれればいいなあ。
    明天如果放晴就好了。
  2. もっと部屋へやひろければいいのになあ。
    要是房間再寬廣一點就好了呢。
  3. もうすこびればいいなあ。
    如果再長高一點就好了。

表遺憾

文法:假定形+ば +よかった
表示實際狀況與期待不符,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,多為遺憾的心情,中譯為「要是~就好了」。
  1. もっと勉強べんきょうすればよかったのに。
    如果再用功一點就好了。
  2. 春子はるこちゃんもてくれればよかった
    要是春子也來就好了。
  3. この映画えいが全然ぜんぜん面白おもしろくないなあ。なければよかった
    這部電影一點也不好看,要是沒看就好了。