即時在線: 231 人今日人次: 34738 用戶總數: 66615 人最新用戶: 鴨鴨大王
選單
入口由此進入

N3文法97「ばいい」就好、就行

N3文法97「ばいい」就好、就行
N3文法97「ばいい」就好、就行
本項用法為「假定形+ば+いい」,以下為各品詞的假定形:
動詞:ばいい
形容詞:ければいい
名詞/形容動詞:なら(ば)いい

表勸誘或建議

文法:假定形+ば +いい
表示勸誘對方或給予建議,有「就那麼做吧」的意味,中譯多為「就好、就行」,也可以作為疑問句,表示詢問對方該怎麼做才好。鄭重的說法是「~ばよい」。
  1. かえりたければかえばいい
    想回去就回去吧。
  2. こまったときは先生せんせい相談そうだんすればいいじゃない。
    有困難就跟老師說不就好了。
  3. 堂々どうどうこたえればいい
    只要堂堂正正地回答就行了。
  4. いやならやらなければいい
    不想做就不要做。
  5. どうすればいいの?
    該怎麼辦?

表願望

文法:假定形+ば +いい
表示願望,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,有時也可省略為「ばなあ」,中譯多為「該多好、就好了」。
  1. 明日あしたあめれればいいなあ。
    明天如果放晴就好了。
  2. もっと部屋へやひろければいいのになあ。
    要是房間再寬廣一點就好了呢。
  3. もうすこびればいいなあ。
    如果再長高一點就好了。

表遺憾

文法:假定形+ば +よかった
表示實際狀況與期待不符,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,多為遺憾的心情,中譯為「要是~就好了」。
  1. もっと勉強べんきょうすればよかったのに。
    如果再用功一點就好了。
  2. 春子はるこちゃんもてくれればよかった
    要是春子也來就好了。
  3. この映画えいが全然ぜんぜん面白おもしろくないなあ。なければよかった
    這部電影一點也不好看,要是沒看就好了。