目前有 人正在學習

N3文法97「ばいい」就好、就行

表勸誘或建議

文法:V(假定形)+ばいい
詳細接續:
動詞假定形+接續助詞いい
動詞未然形+否定助動詞ナイ的假定形+接續助詞いい
表示勸誘對方或給予建議,有「就那麼做吧」的意味,中譯多為「就好、就行」,也可以作為疑問句,表示詢問對方該怎麼做才好。鄭重的說法是「~ばよい」。
  1. かえりたければかえばいい
    想回去就回去吧。
  2. こまったときは先生せんせい相談そうだんすればいいじゃない。
    有困難就跟老師說不就好了。
  3. 堂々どうどうこたえればいい
    只要堂堂正正地回答就行了。
  4. いやならやらなければいい
    不想做就不要做。
  5. どうすればいいの?
    該怎麼辦?

大部分情況可以替換為「Vたらいい」。相較之下,「ばいい」帶有「只要做這個動作就能實現某事」、「其動作為實現某事的最低條件」的含意。

Vといい」也可以表示勸說,但由於「Vといい」表示「對某事做出『應該這樣做』的判斷」,因此不適合用於帶有「最低限度」含意的句子,一般不會說「どうするといい」,也不會接「じゃない」或「だろう」等確認語氣。

表願望

文法:NNaなら(ば)いいAV(假定形)+ばいい
詳細接續:
名詞+斷定助動詞的假定形ナラ(+接續助詞)+いい
形容動詞假定形ナラ(+接續助詞)+いい
形容詞假定形+接續助詞いい
動詞假定形+接續助詞いい
否定時ナイ的假定形+接續助詞いい
表示願望,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,有時也可省略為「ばなあ」,中譯多為「該多好、就好了」。
  1. とうさんの出張しゅっちょうのお土産みやげ現地げんち有名ゆうめい菓子かしならいいなあ。
    爸爸出差的伴手禮要是當地有名的點心就好了。
  2. もうすこ税金ぜいきんやすければいいのだけど。
    稅金要是便宜一點就好了。
  3. もっと部屋へやひろければいいのになあ。
    要是房間再寬廣一點就好了呢。
  4. 明日あしたあめやめばいいなあ。
    明天如果放晴就好了。
  5. 日曜日にちようびあめなければいいですね。
    星期日要是不下雨就好啦。
  6. もうすこびればいいなあ。
    如果再長高一點就好了。

表遺憾

文法:NNaなら(ば)いいAV(假定形)+ばよかった
詳細接續:
名詞+斷定助動詞的假定形ナラ(+接續助詞)+よかった
形容動詞假定形ナラ(+接續助詞)+よかった
形容詞假定形+接續助詞よかった
動詞假定形+接續助詞よかった
否定時ナイ的假定形+接續助詞よかった
表示實際狀況與期待不符,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,多為遺憾的心情,中譯為「要是~就好了」。
  1. 明日あしたやすならよかったのに。
    要是明天也是休假就好了。
  2. 世界せかいがもっと平和へいわならばよかったのだが。
    如果世界再和平一點就好了。
  3. チケットがもっとやすければよかったなあ。
    要是機票更便宜就好了。
  4. もっと勉強べんきょうすればよかったなあ。
    如果再用功一點就好了。
  5. この映画えいが全然ぜんぜん面白おもしろくないなあ。なければよかった
    這部電影一點也不好看,要是沒看就好了。

のに」不能用於自己的行為。

  1. もっと勉強べんきょうすればよかったなあ。
  2. もっと勉強べんきょうすればよかったのに
  3. 如果再用功一點就好了。

但如果用於別人的行為上則第二句也可以用。

【測驗】N3文法97「ばいい」就好、就行