目前有 人正在學習

こう

時雨日中辭典

(高)
こう
N5
中文
高/高級

例句

この高級こうきゅうレストランは予約よやく必要ひつようです。
這間高級餐廳需要預約。
高校生こうこうせいとき毎日まいにち部活ぶかついそがしかった。
高中生的時候,每天都因為社團活動很忙碌。
高層こうそうビルの最上階さいじょうかいからのながめは素晴すばらしい。
從高層大樓的最頂樓看出去的景色非常棒。

反義詞

(子)
こう
N5
中文
子(干支)

例句

来年らいねん年なので、干支えと置物おきものおうとおもいます。
明年是鼠年,我想買個生肖擺飾。
年のひと勤勉きんべんかしこいとわれています。
據說屬鼠的人勤奮又聰明。
わたし年うまれです。
我是屬鼠的。

(好)
こう
N4
中文

例句

好条件こうじょうけん仕事しごとつかりました。
找到了一份條件不錯的工作。
好印象こういんしょうあたえるために、スーツをていきます。
為了留下好印象,我要穿西裝去。
好成績こうせいせきるために毎日まいにち勉強べんきょうしています。
為了取得好成績,每天都在努力讀書。

近義詞

反義詞

(校)
こう
N3
中文
校/所(學校的量詞)

例句

市内しない高校こうこう全部ぜんぶで5こうしかありません。
市內總共只有5所高中。
この地域ちいきには小学校しょうがっこうが3こうあります。
這個地區有3所小學。
あねは2こう大学だいがく合格ごうかくしました。
姊姊考上了2所大學。

近義詞

(港)
こう
N3
中文
港(接在港口名後)

例句

高雄港かおしゅんこう台湾たいわん最大さいだい貿易港ぼうえきこうです。
高雄港是台灣最大的貿易港口。
台北港たいぺいこうから基隆港きいるんこうまでふねきます。
我要搭船從台北港到基隆港。
花蓮港かれんこうりをするのがきです。
我喜歡在花蓮港釣魚。

近義詞

(交)
こう
N2
中文
交情、交誼

例句

かれとは長年ながねんこうがある。
我和他有多年的交情。
ふかこうあたためていきたいとおもいます。
希望能夠培養更深厚的交情。
親子おやこほどのこうむすんでいる。
我們建立了如同親子般的交誼。

(坑)
こう
N2
中文
坑、坑洞

例句

にわあつめて堆肥坑たいひこうつくった。
在院子裡收集落葉做了一個堆肥坑。
道路どうろおおきなこういていて、くるまとおれない。
馬路上有個大坑洞,車子沒辦法通行。
工事現場こうじげんばふかこうっている。
工地正在挖一個深坑。

(考)
こう
N2
中文
考、想法、考慮

例句

かれこう面白おもしろいとおもいます。
我覺得他的想法很有趣。
このこう採用さいようすることにしました。
我決定採用這個想法。
あたらしいこうしてください。
請提出新的想法。

反義詞

(工)
こう
N2
中文

例句

この仕事しごと人工じんこうりません。
這份工作人力不足。
この工事こうじ三日工みっかこうかかります。
這項工程需要三天的工時。
かれ機械工きかいこうとしてはたらいています。
他是以機械工的身分工作。

反義詞

(功)
こう
N2
中文
功、功績/功德

例句

てら参拝さんぱいしてこうむ。
到寺廟參拜積功德。
かれ会社かいしゃおおきなこうのこした。
他為公司立下了重大功績。
この発明はつめい人類じんるいおおきなこうをもたらした。
這項發明為人類帶來重大貢獻。

反義詞

(行)
こう
N2
中文
行/行(段落)

例句

一行目いちぎょうめ名前なまえいてください。
請在第一行寫上姓名。
このひょう全部ぜんぶ何行なんこうありますか?
這個表格總共有幾行?
この文章ぶんしょう三行さんこういてください。
請用三行寫這段文章。

近義詞

(更)
こう
N2
中文
更(時間單位)

例句

こうかねひびいた。
二更的鐘聲迴盪著。
いっこうころそとから物音ものおとこえた。
一更時分,從外面傳來聲響。
今日きょうさんこうまで残業ざんぎょうしなければなりません。
今天必須加班到深夜三更。

近義詞

(貢)
こう
N2
中文
貢、貢獻

例句

地域ちいき発展はってんへのこうみとめられ、表彰ひょうしょうされた。
因為對地方發展的貢獻而獲得表揚。
この研究けんきゅう医学いがくへのこうおおきい。
這項研究對醫學有重大貢獻。
かれ社会しゃかいおおきなこうをなした。
他為社會做出了重大貢獻。

反義詞

(硬)
こう
N2
中文
硬、硬度

例句

鉛筆えんぴつこうさを確認かくにんしてからいましょう。
讓我們先確認鉛筆的硬度再購買。
このパンはこうくてべにくいです。
這個麵包很硬,不好吃。
このマットレスはこうすぎて寝心地ねごこちわるいです。
這個床墊太硬了,睡起來不舒服。

(巧)
こう
N2
中文
巧妙、技巧

例句

たくみなはなかた相手あいて説得せっとくした。
用巧妙的說話方式說服了對方。
かれ料理りょうりうでうまいですね。
他的烹飪手藝真巧妙呢。
この問題もんだいかたうまいとおもいます。
我覺得這個問題的解法很巧妙。

(江)
こう
N2
中文
江、大河

例句

しま観光客かんこうきゃく人気にんきのスポットです。
江之島是很受觀光客歡迎的景點。
江戸えど時代じだい文化ぶんかについて勉強べんきょうしています。
我正在研究江戶時代的文化。
長江ちょうこう中国ちゅうごくもっとながかわです。
長江是中國最長的河流。

近義詞

(抗)
こう
N2
中文
抗、反、對抗

例句

こうウイルスやく服用ふくようしています。
我正在服用抗病毒藥物。
こうストレスホルモンが分泌ぶんぴつされます。
抗壓力荷爾蒙會被分泌。
抗酸化こうさんか作用さようのある食品しょくひん摂取せっしゅすることが大切たいせつです。
攝取具有抗氧化作用的食品是很重要的。

近義詞

反義詞

(香)
こう
N2
中文
香、香味

例句

てらこうけむりしずかにのぼっていた。
在寺廟裡,香的煙霧靜靜地裊裊上升。
仏壇ぶつだんこういておいのりしました。
在佛壇前點香祈禱。
こうのよいかおりが部屋中へやじゅうひろがっています。
好聞的線香香味瀰漫整個房間。

反義詞

乞う

(乞う)
こう
N2
其他寫法: 請う
中文
乞求、請求

例句

ねがいをうことはずかしいことではありません。
請求幫助並不是一件丟臉的事情。
かれなみだながらにゆるしをった。
他含著眼淚請求原諒。
かみさまに平和へいわ毎日まいにちです。
每天都在向神明祈求和平。

x斯う

x斯う)
こう
N2
中文
這樣、如此

例句

こうすれば簡単かんたんにできますよ。
這樣做的話很容易就能完成喔。
こうえばかるでしょう。
這樣說的話你應該就懂了吧。
わたしはこうおもいます。
我是這麼想的。

(甲)
こう
N2
中文
甲(天干第一位)/甲等、第一/甲殼、外殼

例句

かれ成績せいせきこうでした。
他的成績是甲等。
十干じっかんこうからはじめましょう。
從十天干的「甲」開始吧。
かにこういて中身なかみした。
剝開螃蟹的殼取出裡面的肉。

近義詞

反義詞

(公)
こう
N2
中文
公爵/公家、朝廷

例句

公家くげ文化ぶんか現代げんだい日本にほん文化ぶんかにもおおきな影響えいきょうあたえている。
公家文化對現代日本文化仍有重大影響。
こう時代じだいには、貴族きぞく政治せいじ支配しはいしていた。
在朝廷時代,貴族掌控著政治。
公爵こうしゃく子女しじょみな上品じょうひん教育きょういくけている。
公爵家的子女都接受高雅的教育。

反義詞

恋う

(恋う)
こう
N2
中文
戀慕、思慕、愛慕

例句

はは手作てづく料理りょうり気持きもちは、一人暮ひとりぐらしをはじめてからとくつよくなった。
對媽媽親手做的料理的思念,從開始獨居後特別強烈。
彼女かのじょうあまり、よるねむれない日々ひびつづいている。
因為太過思念她,好幾天晚上都睡不著。
故郷こきょう気持きもちがつよくなっていく。
思念故鄉的心情一天比一天強烈。

(項)
こう
N2
中文
項、條目

例句

アンケートのかくこうについてくわしく説明せつめいします。
我會詳細說明問卷的每個項目。
申込書もうしこみしょすべてのこう記入きにゅうしてください。
請填寫申請書的所有欄位。
この契約書けいやくしょには重要じゅうようこういつつあります。
這份合約有五個重要條款。

近義詞

稿

(稿)
こう
N2
中文
稿、稿件、原稿

例句

この稿こう校正こうせい必要ひつようです。
這份稿件需要校正。
原稿げんこうえたら、編集者へんしゅうしゃ提出ていしゅつしてください。
原稿寫完後,請交給編輯。
りまでに稿こう仕上しあげなければなりません。
必須在截稿日前完成稿件。

(溝)
こう
N2
中文
溝、水溝、溝渠

例句

道路どうろこうまっている。
路邊的水溝堆滿了落葉。
台風たいふうあとこう掃除そうじをしなければならない。
颱風過後,必須清理水溝。
んぼのこうみずながれている。
稻田的溝渠裡水正在流動。

(孝)
こう
N2
中文
孝、孝道

例句

親孝行おやこうこうひととしてもっと大切たいせつ美徳びとくひとつです。
孝順父母是做人最重要的美德之一。
こうこころって両親りょうしん面倒めんどうています。
懷著孝心照顧父母。
こうくすことは、日本にほん伝統的でんとうてき価値観かちかんひとつです。
盡孝道是日本傳統價值觀之一。

近義詞

反義詞

(効)
こう
N2
中文
效、效果、功效

例句

このマッサージはかたこりにこうがあります。
這個按摩對肩膀痠痛有功效。
運動うんどうこうてきて、からだかるくなってきました。
運動的效果開始顯現,身體變得輕盈了。
このくすりこうつよいので、使用量しようりょう注意ちゅういしてください。
這個藥效果很強,請注意使用劑量。

(候)
こう
N2
中文
候、時候/候選

例句

梅雨つゆこう、ご自愛じあいください。
在這梅雨時節,請多保重。
このごろ、おからだ調子ちょうしはいかがですか。
近來您身體狀況如何?
その候補者こうほしゃ選挙せんきょ可能性かのうせいたかいです。
那位候選人很有可能會贏得選舉。

近義詞

(講)
こう
N2
中文
講(互助會)/講座、講習會

例句

このこうは20にんまであつまったらはじめられます。
這個互助會湊到二十個人就可以開始了。
毎月まいつきこう参加さんかして、おかねめています。
每個月參加互助會來存錢。
来週らいしゅう安全あんぜん運転うんてんこう受講じゅこうする予定よていです。
下週要去參加安全駕駛講習。

x

x腔)
こう
N1
中文

例句

胸腔きょうくうみずがたまっているようです。
胸腔似乎積水了。
鼻腔びくう粘膜ねんまくれています。
鼻腔黏膜發炎了。
口腔こうくうケアは毎日まいにち健康けんこう管理かんりかせません。
口腔保健是每日健康管理不可或缺的一環。

近義詞

反義詞

(綱)
こう
N1
中文

例句

このほん日本にほん文学ぶんがくこうをまとめています。
這本書整理了日本文學的綱要。
教科書きょうかしょこうんで授業じゅぎょう内容ないよう把握はあくしましょう。
讓我們閱讀教科書的綱要來掌握課程內容。
会議かいぎこうをメールでおくっておきました。
我已經用電子郵件寄出會議綱要了。

反義詞

(侯)
こう
N1
中文
侯、侯爵

例句

かれ侯爵こうしゃく出身しゅっしんで、優雅ゆうが物腰ものごしをしています。
他出身於侯爵家族,舉止相當優雅。
中世ちゅうせいヨーロッパでは、こうたか身分みぶん貴族きぞくでした。
在中世紀歐洲,侯爵是地位崇高的貴族。
この小説しょうせつは、ある侯爵こうしゃく波乱はらんちた人生じんせいえがいています。
這本小說描寫了一位侯爵波瀾萬丈的人生。

反義詞

(洪)
こう
中文

例句

こう先生せんせい授業じゅぎょうはとてもかりやすいです。
洪老師的課很容易理解。
こう人々ひとびとみな親切しんせつです。
洪家的人都很親切。
こうさんは中国ちゅうごくからの留学生りゅうがくせいです。
洪同學是來自中國的留學生。

近義詞

反義詞

(絞)
こう
中文
絞染、紮染

例句

京都きょうとしぼめのスカーフをいました。
我在京都買了一條紮染圍巾。
ははしぼめの教室きょうしつ先生せんせいをしています。
媽媽在紮染教室當老師。
この浴衣ゆかた伝統でんとう的なしぼめでつくられています。
這件浴衣是用傳統的紮染工藝製作的。

近義詞

x

x薨)
こう
中文
薨、薨逝

例句

昭和しょうわ天皇てんのう薨去こうきょされてから、もう三十さんじゅうねん以上いじょうちました。
昭和天皇薨逝至今,已經過了三十多年了。
皇太后こうたいごう陛下へいか薨去こうきょけて、全国ぜんこく追悼ついとう行事ぎょうじおこなわれた。
因應皇太后陛下薨逝,全國舉行了追悼儀式。
歴史れきし教科書きょうかしょには、かく天皇てんのう即位そくい薨去こうきょとししるされている。
歷史教科書上記載著各代天皇即位與薨逝的年份。

近義詞

反義詞

x

x寇)
こう
中文
寇、賊寇、入侵者

例句

歴史れきし教科書きょうかしょには、こうによる侵略しんりゃく記録きろくのこされている。
歷史教科書中,留有賊寇入侵的記錄。
こう侵入しんにゅうふせぐため、沿岸部えんがんぶ見張みはだい設置せっちした。
為了防止賊寇入侵,在沿岸地區設置了瞭望台。
こう襲来しゅうらいそなえて、城壁じょうへききずいた。
為了防備賊寇來襲,修築了城牆。

x

x亢)
こう
中文
亢宿(二十八宿之一)

例句

古代こだい中国ちゅうごく天文学てんもんがくでは、亢宿こうしゅくはる星座せいざとされています。
在古代中國天文學中,亢宿被視為春季星座。
二十八宿にじゅうはっしゅく亢宿こうしゅくは、りゅうくびあらわ星座せいざです。
二十八宿中的亢宿,代表著龍的頭部星座。
亢宿こうしゅく東方とうほう青龍せいりゅう七宿しちしゅく二番目にばんめ位置いちしています。
亢宿位於東方青龍七宿的第二位。

近義詞

x

x爻)
こう
中文
爻(易經卦象的基本符號)

例句

この上爻じょうこうわると、きちになります。
這個卦象的上爻若變動,就會變成吉兆。
六爻りくこうすべてがいんこんという。
六爻皆為陰的卦象稱為坤卦。
易経えききょうこうんで、今日きょう運勢うんせいうらなってみましょう。
讓我們透過解讀易經的爻象來占卜今天的運勢吧。

近義詞

x

x劫)
こう
中文
劫、劫難/圍棋的劫爭/極長的時間

例句

さんこうときて、このほしおおきくわった。
經過三劫的時間,這顆星球有了巨大的改變。
戦争せんそうこうえた祖父そふはなしかせてください。
請告訴我爺爺度過戰爭劫難的故事。
このこうくろればしろかえせるかたちだ。
這個劫爭的形狀是黑棋吃了之後白棋可以反吃。

近義詞